Since graduating from a Japanese university (BA in commerce) in 2000, I have been working for three different Japanese companies (two manufacturers and one logistics), and decided to move to Brussels in 2003.
My first OU experience was in 2008 when I was promoted to assistant manager, and my employer gave me the opportunity to follow a management course. The OU course looked ideal as I work fulltime and have to regularly travel abroad. I took the “Certificate in Management”, which is one of the entry paths to the MBA. I was very nervous at the beginning, as I had not taken any academic courses since graduation, and had never studied outside of Japan either! However, thanks to a well-structured study method and efficient tutoring, not only could I complete the course but I even decided to continue towards the MBA (I am currently undertaking the “Diploma in Management”).
The OU has been giving me two great learning experiences:
As mentioned earlier, I am still undertaking the 1st step of the MBA course and plan to continue my study for a few more years. I sincerely hope I will soon be able to interact with other students from Japan!
私は2000年に日本の大学の商学部を卒業し、日系の物流会社とメーカーに勤務。また2003年よりベルギーのブリュッセルに住んでいます。
2008年、アシスタントマネジャーに昇格したことを機に、マネジメントコースの受講機会を与えられました。それが私にとってのオープン・ユニバーシティとの出会いです。
フルタイムの仕事を持ち、定期的に出張機会のある私にとって、オープン・ユニバーシティのコースは理想的に思えました。コースは、MBAプログラムに編入可能な “Certificate in Management”を選びました。留学経験がない上に、大学を卒業してから久しくアカデミックな勉強をしていなかったので最初は大変緊張しました。しかし、効果的なチュータ指導とよく構成された学習メソッドのおかげで、コースを無事修了できただけでなく、MBAに進学することになったのです。私は現在、“Diploma in Management”取得を目指して勉強中です。
私が体験した、オープン・ユニバーシティが特に優れている点は以下の2つです。
先に述べたように、私はまだ、MBAの第1ステップを通過中です。これから数年、私のオープン・ユニバーシティでの学習は続きます。日本の学生の皆さんと近いうちにお会いできるのを楽しみにしています!
※寄稿はすべて英語で行われ、ネットラーニングにより翻訳されました。